
{"id":317,"date":"2018-11-15T12:48:15","date_gmt":"2018-11-15T12:48:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.bios-shop.eu\/agb\/"},"modified":"2019-12-18T12:38:00","modified_gmt":"2019-12-18T11:38:00","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/new.bios-shop.eu\/es\/agb\/","title":{"rendered":"AGB"},"content":{"rendered":"<p>... o para la venta de productos anal\u00f3gicos y digitales.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-20\">1 \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>1.1<\/strong>&nbsp;Las presentes Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n (en lo sucesivo, \"CGC\") de la empresa akademie bios - Dr Ernestina Mazza OG (en lo sucesivo, \"Vendedor\" o \"akademie bios\u00ae\") se aplicar\u00e1n a todos los contratos celebrados entre un consumidor o un comerciante (en lo sucesivo, \"Cliente\") y el Vendedor relativos a todos los bienes y\/o servicios presentados en la tienda en l\u00ednea del Vendedor. Por la presente se rechaza la inclusi\u00f3n de los propios t\u00e9rminos y condiciones del cliente, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Las presentes CGC entran en vigor el 21 de julio de 2018 y sustituyen a todas las CGC anteriores. Son v\u00e1lidas para todas las inscripciones, productos y servicios a partir de esta fecha.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.2<\/strong>&nbsp;Las presentes CGC se aplicar\u00e1n mutatis mutandis a los contratos de suministro de bienes y servicios presentados en el cat\u00e1logo impreso del Vendedor, salvo disposici\u00f3n expresa en contrario.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.3<\/strong>&nbsp;Las presentes CGC se aplicar\u00e1n en consecuencia a los contratos de suministro de contenidos digitales, salvo que se estipule expresamente lo contrario.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.4<\/strong>&nbsp;Un consumidor en el sentido de estas CGC es cualquier persona f\u00edsica que celebre un negocio jur\u00eddico con fines predominantemente no atribuibles a su actividad profesional comercial o aut\u00f3noma. Un empresario en el sentido de estas CGC es una persona f\u00edsica o jur\u00eddica o una sociedad con capacidad jur\u00eddica que, al celebrar un negocio jur\u00eddico, act\u00faa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o aut\u00f3noma.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.5<\/strong>&nbsp;Los contenidos digitales en el sentido de estas CGC son todos los datos que no se encuentran en un soporte de datos f\u00edsico, se producen en formato digital y son puestos a disposici\u00f3n por el Vendedor en virtud de la concesi\u00f3n de determinados derechos de uso regulados con m\u00e1s detalle en estas CGC.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-21\">2 Celebraci\u00f3n del contrato<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>2.1<\/strong>&nbsp;Las descripciones de productos contenidas en la tienda online o en las p\u00e1ginas de pedido y en el formulario de pedido del Vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del Vendedor, sino que sirven para la presentaci\u00f3n de una oferta vinculante por parte del Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.2<\/strong>&nbsp;El cliente puede presentar la oferta a trav\u00e9s del formulario de pedido en l\u00ednea integrado en la tienda en l\u00ednea del vendedor. Al hacerlo, tras colocar los bienes seleccionados en la cesta de la compra virtual y pasar por el proceso de pedido electr\u00f3nico, el cliente presenta una oferta contractual jur\u00eddicamente vinculante con respecto a los bienes contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el bot\u00f3n que concluye el proceso de pedido.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.3<\/strong>&nbsp;Para los pedidos de mercanc\u00edas presentadas en el cat\u00e1logo impreso del Vendedor, el Cliente podr\u00e1 presentar su oferta al Vendedor por tel\u00e9fono, fax, correo electr\u00f3nico o correo postal.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.4<\/strong>&nbsp;El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco d\u00edas,<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>enviando al cliente una confirmaci\u00f3n de pedido por escrito o una confirmaci\u00f3n de pedido en forma de texto (fax o correo electr\u00f3nico), en cuyo caso la recepci\u00f3n de la confirmaci\u00f3n de pedido por parte del cliente es determinante, o bien<\/li><li>mediante la entrega al cliente de la mercanc\u00eda solicitada, en cuyo caso ser\u00e1 determinante la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda por parte del cliente, o bien<\/li><li>solicitando el pago al cliente despu\u00e9s de que \u00e9ste haya realizado el pedido.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>El contrato se celebrar\u00e1 en el momento en que se produzca en primer lugar una de las alternativas mencionadas. El plazo de aceptaci\u00f3n de la oferta comienza el d\u00eda siguiente al env\u00edo de la oferta por parte del cliente y finaliza al expirar el quinto d\u00eda siguiente al env\u00edo de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo mencionado, se considerar\u00e1 que rechaza la oferta, con la consecuencia de que el cliente deja de estar vinculado por su declaraci\u00f3n de intenciones.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.5<\/strong>&nbsp;Cuando se realice una oferta a trav\u00e9s del formulario de pedido en l\u00ednea del Vendedor, el texto del contrato ser\u00e1 almacenado por el Vendedor y enviado al Cliente en forma de texto (por ejemplo, por correo electr\u00f3nico) despu\u00e9s de que el Cliente haya enviado su pedido junto con las presentes Condiciones Generales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.6<\/strong>&nbsp;Antes de realizar el pedido de forma vinculante a trav\u00e9s del formulario de pedido en l\u00ednea del Vendedor, el Cliente puede identificar posibles errores de introducci\u00f3n de datos leyendo atentamente la informaci\u00f3n que aparece en pantalla. Un medio t\u00e9cnico eficaz para reconocer mejor los errores de introducci\u00f3n de datos puede ser la funci\u00f3n de ampliaci\u00f3n del navegador, con ayuda de la cual se ampl\u00eda la visualizaci\u00f3n en pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso de pedido electr\u00f3nico utilizando las funciones habituales del teclado y el rat\u00f3n hasta que pulse el bot\u00f3n que concluye el proceso de pedido.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.7<\/strong>&nbsp;Para la celebraci\u00f3n del contrato s\u00f3lo est\u00e1 disponible el idioma alem\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.8<\/strong>&nbsp;La tramitaci\u00f3n del pedido y la toma de contacto suelen realizarse por correo electr\u00f3nico y mediante la tramitaci\u00f3n automatizada del pedido. El cliente debe asegurarse de que la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico facilitada por \u00e9l para la tramitaci\u00f3n del pedido es correcta, de modo que los correos electr\u00f3nicos enviados por el vendedor puedan recibirse en dicha direcci\u00f3n. En particular, al utilizar filtros SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electr\u00f3nicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por el vendedor de tramitar el pedido puedan ser entregados.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-22\">3 Derecho de revocaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>3.1<\/strong>&nbsp;En general, los consumidores tienen derecho de desistimiento.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.2<\/strong>&nbsp;Encontrar\u00e1 m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el derecho de retractaci\u00f3n en el&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.psychologischenumerologie.eu\/widerrufsrecht\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n del vendedor<\/a>.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-23\">4 Precios y condiciones de pago<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>4.1<\/strong>&nbsp;Salvo que se indique lo contrario en la descripci\u00f3n del producto del Vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre el valor a\u00f1adido legal. Los gastos adicionales de entrega y env\u00edo se indican por separado en la descripci\u00f3n del producto correspondiente y, por lo general, no est\u00e1n incluidos en el precio de compra.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.2<\/strong>&nbsp;En el caso de env\u00edos a pa\u00edses no pertenecientes a la Uni\u00f3n Europea, pueden producirse otros costes en casos concretos de los que el vendedor no es responsable y que correr\u00e1n a cargo del cliente. Entre ellos se incluyen, por ejemplo, los costes de transferencia de dinero por parte de entidades de cr\u00e9dito (por ejemplo, comisiones de transferencia, comisiones por tipo de cambio) o derechos o impuestos de importaci\u00f3n (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costes tambi\u00e9n pueden producirse en relaci\u00f3n con la transferencia de fondos si la entrega no se realiza en un pa\u00eds no perteneciente a la Uni\u00f3n Europea, pero el cliente efect\u00faa el pago desde un pa\u00eds no perteneciente a la Uni\u00f3n Europea.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.3<\/strong>&nbsp;Las opciones de pago se comunican al cliente en la tienda online o en el formulario de pedido del vendedor.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.4<\/strong>&nbsp;Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago deber\u00e1 efectuarse inmediatamente despu\u00e9s de la celebraci\u00f3n del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.5<\/strong>&nbsp;Si se selecciona el m\u00e9todo de pago de compra a cuenta, el precio de compra vencer\u00e1 una vez entregada y facturada la mercanc\u00eda. En este caso, el precio de compra ser\u00e1 pagadero en un plazo de 7 (siete) d\u00edas a partir de la recepci\u00f3n de la factura sin deducci\u00f3n alguna, salvo pacto en contrario. El vendedor se reserva el derecho de ofrecer el m\u00e9todo de pago compra a cuenta s\u00f3lo hasta un determinado volumen de pedido y de rechazar este m\u00e9todo de pago si se supera el volumen de pedido especificado. En este caso, el vendedor informar\u00e1 al cliente de la correspondiente restricci\u00f3n de pago en sus datos de pago en la tienda online \/ formulario de pedido. En caso de demora en el pago, se cobrar\u00e1n intereses de demora al tipo de 12% anuales. Independientemente de esto, el vendedor deber\u00e1 ser compensado por todos los inconvenientes derivados de la demora en el pago dentro de los 14 d\u00edas siguientes a la solicitud. Los precios est\u00e1n sujetos a cambios entre el pedido y la entrega.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-24\">5 Condiciones de entrega y env\u00edo<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>5.1<\/strong>&nbsp;La entrega de la mercanc\u00eda se realizar\u00e1 mediante env\u00edo a la direcci\u00f3n de entrega especificada por el cliente, salvo acuerdo en contrario. Los plazos o fechas de entrega se considerar\u00e1n siempre aproximados. Se admiten entregas parciales y facturas parciales. Las entregas se realizan siempre hasta fin de existencias. Salvo que se indique lo contrario en la p\u00e1gina de pedido, los env\u00edos se realizan actualmente del siguiente modo&nbsp;<strong>gastos de env\u00edo gratuitos para los pedidos procedentes de Austria y Alemania<\/strong>&nbsp;(Suiza seg\u00fan gastos postales), independientemente del valor, peso y tama\u00f1o del paquete.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.2<\/strong>&nbsp;Si la empresa de transporte devuelve al vendedor la mercanc\u00eda enviada porque no ha sido posible la entrega al cliente, \u00e9ste correr\u00e1 con los gastos del env\u00edo fallido. Esto no se aplica si el cliente no es responsable de la circunstancia que provoc\u00f3 la imposibilidad de entrega o si el cliente se vio temporalmente impedido de aceptar el servicio ofrecido, a menos que el vendedor hubiera avisado al cliente del servicio con una antelaci\u00f3n razonable. Adem\u00e1s, esto no se aplica con respecto a los costes de la devoluci\u00f3n si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. En caso de ejercicio efectivo del derecho de revocaci\u00f3n por parte del cliente, se aplicar\u00e1 a los gastos de devoluci\u00f3n lo dispuesto al respecto en las instrucciones de revocaci\u00f3n del vendedor.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.3<\/strong>&nbsp;Si el cliente act\u00faa como empresario, el riesgo de p\u00e9rdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos se transmitir\u00e1 al cliente en cuanto el vendedor haya entregado los bienes al transportista, al transitario o a cualquier otra persona o instituci\u00f3n designada para realizar el env\u00edo. Si el cliente act\u00faa como consumidor, el riesgo de p\u00e9rdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos s\u00f3lo se transmitir\u00e1, en principio, al cliente o a una persona autorizada para recibir los bienes cuando \u00e9stos le sean entregados. A diferencia de lo anterior, el riesgo de p\u00e9rdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos tambi\u00e9n se transmitir\u00e1 al cliente en el caso de consumidores tan pronto como el vendedor haya entregado el bien al transitario, al transportista o a la persona o instituci\u00f3n designada de otro modo para realizar el env\u00edo si el cliente encarga al transitario, al transportista o a la persona o instituci\u00f3n designada de otro modo para realizar el env\u00edo que realice el env\u00edo y el vendedor no ha nombrado previamente a esta persona o instituci\u00f3n al cliente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.4<\/strong>&nbsp;El vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de autoentrega incorrecta o indebida. Esto s\u00f3lo se aplicar\u00e1 en el caso de que el vendedor no sea responsable de la falta de entrega y el vendedor haya concluido una transacci\u00f3n de cobertura espec\u00edfica con el proveedor con la debida diligencia. El vendedor har\u00e1 todos los esfuerzos razonables para conseguir la mercanc\u00eda. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad parcial de la mercanc\u00eda, se informar\u00e1 inmediatamente al cliente y se le reembolsar\u00e1 la contraprestaci\u00f3n sin demora.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.5<\/strong>&nbsp;En caso de recogida por cuenta propia, el vendedor informar\u00e1 en primer lugar al cliente por correo electr\u00f3nico de que la mercanc\u00eda solicitada por el cliente est\u00e1 lista para su recogida. Tras la recepci\u00f3n de este correo electr\u00f3nico, el cliente podr\u00e1 recoger la mercanc\u00eda en el domicilio social del vendedor previo acuerdo con \u00e9ste. En este caso, no se cobrar\u00e1n gastos de env\u00edo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.6<\/strong>&nbsp;Los contenidos digitales se facilitar\u00e1n al cliente exclusivamente en formato electr\u00f3nico de la siguiente forma:<\/p>\n\n\n\n<p>- mediante descarga o<\/p>\n\n\n\n<p>- Por correo electr\u00f3nico<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-25\">6 Concesi\u00f3n de derechos de uso de contenidos digitales<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>6.1<\/strong>&nbsp;A menos que se indique lo contrario en la descripci\u00f3n del contenido en la tienda en l\u00ednea del Vendedor, el Vendedor concede al cliente el derecho no exclusivo, geogr\u00e1fica y temporalmente ilimitado a utilizar el contenido proporcionado para fines exclusivamente privados de formaci\u00f3n continua personal.<\/p>\n\n\n\n<p>Si el cliente es un empresario, el vendedor le concede el derecho no exclusivo, ilimitado en cuanto a tiempo y lugar, a utilizar el contenido proporcionado con fines de formaci\u00f3n continua personal, profesional o interna de la empresa para su propia persona, pero no a utilizarlo para otros fines comerciales ni a explotarlo comercialmente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Si el cliente act\u00faa como comerciante (de libros), revendedor o agente, el vendedor concede al cliente el derecho sobre el contenido transferido para venderlo a un usuario final bajo una comisi\u00f3n razonable y acordada y, por tanto, s\u00f3lo para conceder al usuario final el derecho no exclusivo, geogr\u00e1fica y temporalmente ilimitado de utilizar el contenido transferido para fines exclusivamente privados (como la formaci\u00f3n continua personal).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.2<\/strong>&nbsp;No est\u00e1 permitida la cesi\u00f3n de los contenidos a terceros ni la creaci\u00f3n de copias para terceros fuera del \u00e1mbito de estas CGC, a menos que el Vendedor haya aceptado la cesi\u00f3n de la licencia contractual al tercero.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.3<\/strong>&nbsp;La concesi\u00f3n de derechos s\u00f3lo ser\u00e1 efectiva cuando el cliente haya abonado \u00edntegramente la remuneraci\u00f3n contractualmente adeudada. El vendedor podr\u00e1 permitir provisionalmente el uso del contenido contractual incluso antes de ese momento. Dicho permiso provisional no constituir\u00e1 una cesi\u00f3n de derechos.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-26\">7 Conservaci\u00f3n del t\u00edtulo<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>7.1<\/strong>&nbsp;En lo que respecta a los consumidores, el vendedor conserva la propiedad de los bienes entregados hasta el pago \u00edntegro del precio de compra adeudado.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.2<\/strong>&nbsp;En lo que respecta a los empresarios, el vendedor conserva la propiedad de los bienes entregados hasta que se hayan liquidado \u00edntegramente todas las reclamaciones derivadas de una relaci\u00f3n comercial en curso.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.3<\/strong>&nbsp;Si el cliente act\u00faa como empresario, tendr\u00e1 derecho a revender la mercanc\u00eda reservada en el curso ordinario de sus negocios. El cliente ceder\u00e1 por adelantado al vendedor todas las reclamaciones contra terceros derivadas de ello por el importe del valor de factura respectivo (incluido el impuesto sobre el valor a\u00f1adido). Esta cesi\u00f3n se aplicar\u00e1 independientemente de si la mercanc\u00eda reservada ha sido revendida sin o despu\u00e9s de su transformaci\u00f3n. El cliente seguir\u00e1 estando autorizado a cobrar las reclamaciones incluso despu\u00e9s de la cesi\u00f3n. La facultad del vendedor de cobrar \u00e9l mismo las deudas no se ver\u00e1 afectada. No obstante, el vendedor no cobrar\u00e1 los cr\u00e9ditos mientras el cliente cumpla sus obligaciones de pago frente al vendedor, no est\u00e9 en mora de pago y no se haya solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-27\">8 Garant\u00eda e indemnizaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p>Si el art\u00edculo adquirido es defectuoso, se aplicar\u00e1n las disposiciones de la garant\u00eda legal o de responsabilidad por defectos. En caso contrario, se aplicar\u00e1 lo siguiente:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.1<\/strong>&nbsp;Si el cliente act\u00faa como empresario,<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>el vendedor puede elegir el tipo de prestaci\u00f3n suplementaria;<\/li><li>en el caso de bienes nuevos, el plazo de prescripci\u00f3n por defectos ser\u00e1 de un a\u00f1o a partir de la transferencia del riesgo;<\/li><li>los derechos y reclamaciones por defectos quedan generalmente excluidos en el caso de bienes usados;<\/li><li>el plazo de prescripci\u00f3n no se reanudar\u00e1 si se realiza una entrega de sustituci\u00f3n dentro del \u00e1mbito de responsabilidad por defectos.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>8.2<\/strong>&nbsp;Las limitaciones de responsabilidad y el acortamiento del plazo de prescripci\u00f3n establecidos en las cl\u00e1usulas anteriores no se aplicar\u00e1n a<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>para reclamaciones por da\u00f1os y reembolso de gastos del cliente, as\u00ed como<\/li><li>en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>8.3<\/strong>&nbsp;Si el cliente act\u00faa como consumidor, se le ruega que reclame al repartidor la mercanc\u00eda entregada con da\u00f1os de transporte evidentes y que informe de ello al vendedor. Si el cliente no cumple con esto, esto no tendr\u00e1 ning\u00fan efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.4<\/strong>&nbsp;En el caso de los revendedores, el vendedor se reserva el derecho de subsanar el defecto de un producto sustituy\u00e9ndolo por otro sin defectos en caso de que se haga valer la garant\u00eda. Las reclamaciones deben hacerse por escrito al vendedor inmediatamente despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda, de lo contrario se excluye la responsabilidad y la garant\u00eda.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-28\">9 Responsabilidad del vendedor<\/h2>\n\n\n\n<p>El Vendedor responder\u00e1 frente al Cliente de todas las reclamaciones contractuales, cuasicontractuales y legales, incluidas las reclamaciones extracontractuales, por da\u00f1os y perjuicios y reembolso de gastos de la siguiente forma:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.1<\/strong>&nbsp;El vendedor es responsable sin limitaci\u00f3n por cualquier motivo legal<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>en caso de dolo o negligencia grave,<\/li><li>en caso de lesi\u00f3n intencionada o negligente de la vida, la integridad f\u00edsica o la salud,<\/li><li>sobre la base de una promesa de garant\u00eda, salvo que se regule otra cosa al respecto,<\/li><li>sobre la base de la responsabilidad obligatoria, como en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>9.2<\/strong>&nbsp;Si el Vendedor incumple por negligencia una obligaci\u00f3n contractual esencial, la responsabilidad se limitar\u00e1 a la mitad del importe del precio de compra objeto de responsabilidad o a los da\u00f1os previsibles t\u00edpicos del contrato, a menos que la responsabilidad sea ilimitada de conformidad con la cl\u00e1usula anterior. Esto tambi\u00e9n se aplicar\u00e1 en caso de incumplimiento o imposibilidad de cumplimiento. Para los consumidores en el sentido de la KSchG, los da\u00f1os y perjuicios se abonar\u00e1n en la medida prevista por la ley. Las obligaciones contractuales materiales son obligaciones que el contrato impone al vendedor seg\u00fan su contenido para alcanzar el objeto del contrato, cuyo cumplimiento hace posible en primer lugar la correcta ejecuci\u00f3n del contrato y en cuyo cumplimiento puede confiar regularmente el cliente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.3<\/strong>&nbsp;Por lo dem\u00e1s, queda excluida toda responsabilidad por parte del vendedor.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.4<\/strong>&nbsp;Las disposiciones de responsabilidad anteriores tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n con respecto a la responsabilidad del Vendedor por sus auxiliares ejecutivos y representantes legales.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-11\">10 Condiciones de participaci\u00f3n y responsabilidad en los cursos en l\u00ednea<\/h2>\n\n\n\n<p>Las formaciones y seminarios online de la akademie bios\u00ae facultan a los participantes para ejercer profesionalmente los contenidos aprendidos en el marco de la ley. Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n detallada en las descripciones individuales de las formaciones y seminarios en l\u00ednea, en su mayor\u00eda actualizadas en la p\u00e1gina web. Las formaciones online, que pueden ejercerse en el marco de la licencia profesional de \"practicante energ\u00e9tico\", no habilitan, sin embargo, para el ejercicio de la medicina en el sentido de una profesi\u00f3n m\u00e9dica, ni para el ejercicio de la psicoterapia.<\/p>\n\n\n\n<p>Los participantes asisten a los eventos bajo su propia responsabilidad y no pueden derivar ninguna reclamaci\u00f3n contra los organizadores, el equipo docente o los dem\u00e1s participantes en la formaci\u00f3n por cualquier consecuencia. El seminario en l\u00ednea correspondiente se prepara cuidadosamente y se imparte de acuerdo con el estado actual de los conocimientos. La akademie bios\u00ae no asume ninguna responsabilidad por los consejos dados o por el uso de los conocimientos adquiridos. Quedan excluidas las reclamaciones de responsabilidad contra los organizadores relativas a da\u00f1os causados por el uso de la informaci\u00f3n facilitada en los seminarios, a menos que existan pruebas de dolo o negligencia grave por parte de los organizadores.<\/p>\n\n\n\n<p>La asistencia a las formaciones y seminarios ofrecidos no sustituye en modo alguno a un tratamiento o asesoramiento m\u00e9dico, psiqui\u00e1trico o psicoterap\u00e9utico. En caso de que dicho tratamiento contin\u00fae o sea necesario con urgencia, deber\u00e1 informarse de ello a los organizadores a m\u00e1s tardar en el momento de la inscripci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>akademie bios\u00ae no se hace responsable del material did\u00e1ctico proporcionado.<br><br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-12\">11 Datos de clientes o participantes<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>11.1<\/strong> Exactitud e integridad de los datos<\/p>\n\n\n\n<p>El cliente es responsable de proporcionar informaci\u00f3n correcta y completa y de notificar a akademie bios\u00ae los cambios de direcci\u00f3n, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico y datos de contacto. Las comunicaciones de akademie bios\u00ae podr\u00e1n enviarse al cliente a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico o a la direcci\u00f3n indicada en la reserva o en el registro mientras no se notifique por escrito a akademie bios\u00ae un cambio de direcci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11.2<\/strong> Protecci\u00f3n de datos<\/p>\n\n\n\n<p>Todos los datos personales de los participantes ser\u00e1n tratados confidencialmente. Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n detallada sobre la protecci\u00f3n de datos en nuestro&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.psychologischenumerologie.eu\/datenschutz\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">P\u00e1gina de protecci\u00f3n de datos<\/a>.<br><br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-29\">12 Legislaci\u00f3n aplicable y fuero competente<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>12.1<\/strong>&nbsp;Las presentes CGC y todos los contratos celebrados sobre la base de las mismas se regir\u00e1n exclusivamente por el Derecho austriaco, con exclusi\u00f3n de las normas de conflicto de leyes del Derecho internacional privado austriaco y de las leyes sobre la compraventa internacional de bienes muebles. El lugar de cumplimiento es Graz. Se acuerda como fuero competente el juzgado local y de hecho del domicilio social de akademie bios - Dr. Ernestina Mazza OG.&nbsp;<br>Si el cliente es un consumidor en el sentido de la KSchG, se considerar\u00e1 competente el tribunal en cuya circunscripci\u00f3n se encuentre el domicilio, la residencia habitual o el lugar de trabajo del cliente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>12.2<\/strong>&nbsp;Adem\u00e1s, esta elecci\u00f3n de la ley en relaci\u00f3n con el derecho legal de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Uni\u00f3n Europea en el momento de la celebraci\u00f3n del contrato y cuyo \u00fanico lugar de residencia y direcci\u00f3n de entrega en el momento de la celebraci\u00f3n del contrato se encuentren fuera de la Uni\u00f3n Europea, a excepci\u00f3n de Suiza y Liechtenstein.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-30\">13 C\u00f3digo de conducta<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>13.1&nbsp;<\/strong>El Vendedor se ha sometido a las condiciones de participaci\u00f3n de la iniciativa de comercio electr\u00f3nico \"Equidad en el Comercio\", que pueden consultarse en Internet en la direcci\u00f3n&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.fairness-im-handel.de\/teilnahmebedingungen\/\" target=\"_blank\">http:\/\/www.fairness-im-handel.de\/teilnahmebedingungen\/<\/a>&nbsp;son visibles.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-31\">14 Resoluci\u00f3n alternativa de litigios<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>14.1<\/strong>&nbsp;La Comisi\u00f3n Europea ofrece una plataforma de resoluci\u00f3n de litigios en l\u00ednea en Internet en el siguiente enlace:&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/consumers\/odr\" target=\"_blank\">https:\/\/ec.europa.eu\/consumers\/odr<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Esta plataforma sirve de punto de contacto para la resoluci\u00f3n extrajudicial de litigios derivados de contratos de compra o prestaci\u00f3n de servicios en l\u00ednea en los que est\u00e9 implicado un consumidor.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>14.2<\/strong>&nbsp;El Vendedor no est\u00e1 obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resoluci\u00f3n de litigios ante una junta de arbitraje de consumo.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-32\">15 Forma escrita y cl\u00e1usula de separabilidad<\/h2>\n\n\n\n<p>Las presentes CGC y todos los contratos celebrados sobre la base de las mismas s\u00f3lo podr\u00e1n modificarse o completarse por escrito.&nbsp;<br>En caso de que alguna disposici\u00f3n de las CGC sea o llegue a ser inv\u00e1lida y\/o incompleta, la disposici\u00f3n inv\u00e1lida ser\u00e1 sustituida por una disposici\u00f3n legalmente v\u00e1lida que se aproxime m\u00e1s en sus efectos econ\u00f3micos. Si algunas disposiciones de estas CGC no se ajustan a las disposiciones legales obligatorias, ello no afectar\u00e1 a las restantes disposiciones de estas CGC. La invalidez o el car\u00e1cter incompleto de una disposici\u00f3n no afectar\u00e1 a la validez de las dem\u00e1s disposiciones.<br><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-15\">16 Derechos de autor<\/h2>\n\n\n\n<p>Todos los derechos de reimpresi\u00f3n y reproducci\u00f3n de soportes de eventos, soportes de datos y guiones, documentos adjuntos individuales as\u00ed como documentos de formaci\u00f3n o partes de los mismos est\u00e1n reservados por los respectivos formadores, consultores u organizadores de cursos o seminarios. Ninguna parte de los documentos de formaci\u00f3n podr\u00e1 ser reproducida en forma alguna -ni siquiera parcial- sin su autorizaci\u00f3n por escrito -ni siquiera con fines did\u00e1cticos-, en particular procesada, duplicada, distribuida o utilizada para su reproducci\u00f3n p\u00fablica mediante sistemas electr\u00f3nicos. Las grabaciones audiovisuales realizadas antes\/despu\u00e9s o durante los cursos o seminarios s\u00f3lo est\u00e1n permitidas -incluso en parte- con la autorizaci\u00f3n por escrito de los organizadores y s\u00f3lo podr\u00e1n utilizarse en un contexto personal y con el fin privado de repetir el contenido del curso, pero en ning\u00fan caso podr\u00e1n explotarse comercialmente ni cederse gratuitamente al p\u00fablico o a terceros. En cualquier caso, deber\u00e1 ponerse a disposici\u00f3n de los organizadores una copia de todas las grabaciones audiovisuales en formato digital adecuado. Todos los derechos asociados de uso y publicaci\u00f3n de forma local y temporalmente ilimitada pasar\u00e1n autom\u00e1ticamente al organizador tras esta cesi\u00f3n. Esto tambi\u00e9n se aplica a las transcripciones de los cursos facilitadas voluntariamente.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-16\">17 Protecci\u00f3n de marcas<\/h2>\n\n\n\n<p>Todos los t\u00e9rminos utilizados por la akademie bios\u00ae que est\u00e9n asociados a un&nbsp;<strong>\u00ae<\/strong>&nbsp;(registradas) son marcas denominativas y figurativas registradas y est\u00e1n sujetas al derecho de protecci\u00f3n de marcas. El uso de estas marcas, en particular por parte de los graduados de los cursos para sus propias actividades profesionales, solo est\u00e1 permitido tras la firma de un acuerdo de licencia que regula el uso conforme al derecho de marcas y constituye una garant\u00eda de calidad.<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tab-con-18\">18 Disposici\u00f3n final<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Nuestras actividades y productos no sustituyen el diagn\u00f3stico, la terapia o el tratamiento m\u00e9dico. No tratamos, diagnosticamos ni prescribimos, es decir, todas las afirmaciones realizadas en los cursos y productos en l\u00ednea son descripciones (energ\u00e9ticas \/ emocionales) de afecciones. Entendemos todos los cursos online, sesiones o seminarios online como prevenci\u00f3n, como acompa\u00f1amiento y suplemento a tratamientos m\u00e9dicos o psicoterap\u00e9uticos cl\u00e1sicos o como apoyo a la regeneraci\u00f3n hol\u00edstica.<\/strong><br><br><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8230; bzw. f\u00fcr den Verkauf von analogen und digitalen Produkten. 1 Geltungsbereich 1.1&nbsp;Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen (nachfolgend &#8222;AGB&#8220;) der akademie bios &#8211; Dr. Ernestina Mazza OG (nachfolgend &#8222;Verk\u00e4ufer&#8220; bzw. auch kurz &#8222;akademie bios\u00ae&#8220; genannt), gelten f\u00fcr alle Vertr\u00e4ge \u00fcber die Lieferung von Waren und Dienstleistungen, die ein Verbraucher oder Unternehmer (nachfolgend \u201eKunde\u201c) mit dem Verk\u00e4ufer hinsichtlich [&#8230;]\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"bwfblock_default_font":"","footnotes":""},"class_list":["post-317","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/new.bios-shop.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/317","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/new.bios-shop.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/new.bios-shop.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/new.bios-shop.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/new.bios-shop.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=317"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/new.bios-shop.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/317\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/new.bios-shop.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}